1916 年 11 月 6 日至 11 日下午
(史末资签署投降书前 72 小时)
11 月 6 日 17:20,鲁菲吉河上游原始雨林的雾气像煮开的牛奶。
英军临时指挥部里,史末资把最后一台便携电台调到最大功率。
“开普敦、开普敦,这里是‘羚羊’……需要任何可用舰艇于 11 月 8 日夜接走部队……”
耳机里只有海浪般的沙沙声。
副官哈克低声道:“阁下,莫桑比克海峡的海图显示——那里已经没有我们的船了。”
史末资摘下耳机,掌心全是汗。
他抬头,看见树梢掠过一排黑色剪影——炎国的“海东青”水上飞机,机翼下漆着赤色龙纹。
“他们连天空都租出去了。”
同一天夜里,距离英军营地不到 12 公里的河谷,德属东非军(Schutztruppe)营地灯火尽灭。
保罗·冯·福贝克把一份用油纸包好的地图推到炎国联络官面前:
“三日内,我会把史末资赶到这条死谷。你们的炮兵只要堵住北口。”
联络官林殊——正是海战中那位枪炮长——微笑点头:
“王司令已经给炮兵准备了 75 门‘岚山’速射榴,炮弹是含磷的,烧林子快。”
福贝克挑眉:“烧完林,史末资就再无藏身之地。”
两人握手,像两个老猎人交换猎刀。
11 月 7 日 拂晓
? 北线:炎国第 9 山地师从基尔瓦登陆后,沿鲁菲吉河北岸向西强行军 60 公里,切断英军通往海岸的最后一条补给走廊。
? 南线:福贝克亲率 2 个阿斯卡里(非洲土着)营,以丛林小径包抄英军侧后。
? 空中:6 架“信天翁”双翼机每两小时投下一次传单——
“给养已尽,海峡已绝,11 月 10 日正午前投降,可保全体面。”
11 月 8 日 夜
英军断粮第 5 天,丛林开始吃人。
痢疾、疟疾、食人蚁,三班倒地收割性命。
史末资把最后 60 名骑兵改编成“马肉突击队”,试图向南突围。
他们刚出营地 800 米,就踩进福贝克埋设的“竹签阵”——削尖的硬木桩涂着土着箭毒,马匹瞬间跪倒。
黑暗中,阿斯卡里鼓声四起,像幽灵的低语。
骑兵们丢下伤马,拖着伤腿往回爬,背后留下一路惨叫。
11 月 9 日 清晨
炎国炮兵在河北岸无名高地展开。
75 门 75 “岚山”速射榴、12 门 105 重榴同时怒吼。
第一批是磷铝燃烧弹,白磷火球穿过树冠,像流星雨坠进干草堆。
雨林瞬间化作冲天火炬,滚滚热浪把 200 米外的英军野战医院帐篷掀翻。
紧接着是高爆榴霰弹,空炸引信把钢雨撒向每一条可能的撤退通道。
史末资站在土坡,用望远镜望见自己最后的后勤车队连人带骡被火墙吞噬。
他第一次说出了那个词:“投降”。
11 月 10 日 傍晚
福贝克派人送来一封信:
“将军,我已为贵官预留一顶干净的帐篷。明晨 8 点,河湾沙洲见。”
随信附上三罐德国啤酒、半条熏香肠。
史末资把啤酒分给身边仅剩的 8 名参谋,自己只抿了一口:
“至少,德士兰人还懂礼貌。”
11 月 11 日 08:00,鲁菲吉河“S”形河湾。
一张折叠桌,一块白桌布,两把帆布椅。
左边坐着福贝克,旧军大衣袖口磨得发白,胸前却别着崭新的炎国龙纹徽章——王庆来昨夜亲手别上的。
右边坐着史末资,领章仍缀中将金星,但靴筒沾满泥浆。
桌中央摆着两份投降书:一份德文、一份中文。
外交官林殊代表炎国宣读条款:
“……南非远征军全体 3 127 名官兵自本日起解除武装;
军官保留佩剑,士兵保留水壶与毛毯;
伤病由炎国野战医院收治,痊愈后择道遣返……”
史末资提笔时,手指微微颤抖。
墨水在“J. C. Sts”最后一个字母拖出一道长长的尾巴,像一条不肯闭上的伤口。
签字结束,福贝克起身,向史末资敬了一个普鲁士军礼。
河对岸,炎国工兵早已竖起 12 米高的旗杆。
上午 8 点 17 分,炎国与黑十字鹰旗同时升起。
雨林深处,残余的英军士兵放下步枪,抬头望见那面陌生的炎国旗在晨风中猎猎作响。
没有人说话,只有雨林的潮气与焦土的味道混在一起,像一场迟到的葬礼。
当晚,王庆来给国内发报:
“黑林合围毕,东非已无联军一兵一卒。
史末资今日俯首,我军明日班师。
另:福贝克将军请转赠德士兰啤酒两箱,味道尚可。”
电报末尾,他罕见地加了一句私人附言:
“告诉京里,南洋的风,终于吹断了白人的鞭子。”
(史末资签署投降书前 72 小时)
11 月 6 日 17:20,鲁菲吉河上游原始雨林的雾气像煮开的牛奶。
英军临时指挥部里,史末资把最后一台便携电台调到最大功率。
“开普敦、开普敦,这里是‘羚羊’……需要任何可用舰艇于 11 月 8 日夜接走部队……”
耳机里只有海浪般的沙沙声。
副官哈克低声道:“阁下,莫桑比克海峡的海图显示——那里已经没有我们的船了。”
史末资摘下耳机,掌心全是汗。
他抬头,看见树梢掠过一排黑色剪影——炎国的“海东青”水上飞机,机翼下漆着赤色龙纹。
“他们连天空都租出去了。”
同一天夜里,距离英军营地不到 12 公里的河谷,德属东非军(Schutztruppe)营地灯火尽灭。
保罗·冯·福贝克把一份用油纸包好的地图推到炎国联络官面前:
“三日内,我会把史末资赶到这条死谷。你们的炮兵只要堵住北口。”
联络官林殊——正是海战中那位枪炮长——微笑点头:
“王司令已经给炮兵准备了 75 门‘岚山’速射榴,炮弹是含磷的,烧林子快。”
福贝克挑眉:“烧完林,史末资就再无藏身之地。”
两人握手,像两个老猎人交换猎刀。
11 月 7 日 拂晓
? 北线:炎国第 9 山地师从基尔瓦登陆后,沿鲁菲吉河北岸向西强行军 60 公里,切断英军通往海岸的最后一条补给走廊。
? 南线:福贝克亲率 2 个阿斯卡里(非洲土着)营,以丛林小径包抄英军侧后。
? 空中:6 架“信天翁”双翼机每两小时投下一次传单——
“给养已尽,海峡已绝,11 月 10 日正午前投降,可保全体面。”
11 月 8 日 夜
英军断粮第 5 天,丛林开始吃人。
痢疾、疟疾、食人蚁,三班倒地收割性命。
史末资把最后 60 名骑兵改编成“马肉突击队”,试图向南突围。
他们刚出营地 800 米,就踩进福贝克埋设的“竹签阵”——削尖的硬木桩涂着土着箭毒,马匹瞬间跪倒。
黑暗中,阿斯卡里鼓声四起,像幽灵的低语。
骑兵们丢下伤马,拖着伤腿往回爬,背后留下一路惨叫。
11 月 9 日 清晨
炎国炮兵在河北岸无名高地展开。
75 门 75 “岚山”速射榴、12 门 105 重榴同时怒吼。
第一批是磷铝燃烧弹,白磷火球穿过树冠,像流星雨坠进干草堆。
雨林瞬间化作冲天火炬,滚滚热浪把 200 米外的英军野战医院帐篷掀翻。
紧接着是高爆榴霰弹,空炸引信把钢雨撒向每一条可能的撤退通道。
史末资站在土坡,用望远镜望见自己最后的后勤车队连人带骡被火墙吞噬。
他第一次说出了那个词:“投降”。
11 月 10 日 傍晚
福贝克派人送来一封信:
“将军,我已为贵官预留一顶干净的帐篷。明晨 8 点,河湾沙洲见。”
随信附上三罐德国啤酒、半条熏香肠。
史末资把啤酒分给身边仅剩的 8 名参谋,自己只抿了一口:
“至少,德士兰人还懂礼貌。”
11 月 11 日 08:00,鲁菲吉河“S”形河湾。
一张折叠桌,一块白桌布,两把帆布椅。
左边坐着福贝克,旧军大衣袖口磨得发白,胸前却别着崭新的炎国龙纹徽章——王庆来昨夜亲手别上的。
右边坐着史末资,领章仍缀中将金星,但靴筒沾满泥浆。
桌中央摆着两份投降书:一份德文、一份中文。
外交官林殊代表炎国宣读条款:
“……南非远征军全体 3 127 名官兵自本日起解除武装;
军官保留佩剑,士兵保留水壶与毛毯;
伤病由炎国野战医院收治,痊愈后择道遣返……”
史末资提笔时,手指微微颤抖。
墨水在“J. C. Sts”最后一个字母拖出一道长长的尾巴,像一条不肯闭上的伤口。
签字结束,福贝克起身,向史末资敬了一个普鲁士军礼。
河对岸,炎国工兵早已竖起 12 米高的旗杆。
上午 8 点 17 分,炎国与黑十字鹰旗同时升起。
雨林深处,残余的英军士兵放下步枪,抬头望见那面陌生的炎国旗在晨风中猎猎作响。
没有人说话,只有雨林的潮气与焦土的味道混在一起,像一场迟到的葬礼。
当晚,王庆来给国内发报:
“黑林合围毕,东非已无联军一兵一卒。
史末资今日俯首,我军明日班师。
另:福贝克将军请转赠德士兰啤酒两箱,味道尚可。”
电报末尾,他罕见地加了一句私人附言:
“告诉京里,南洋的风,终于吹断了白人的鞭子。”